// Archivos

Cine…

Esta categoría contiene 34 entradas

… ruso y soviético

La ventisca

Como no podía ser de otra forma un 6 de junio (fecha del aniversario del nacimiento de Pushkin y convertida en Rusia en el Día de la Lengua Rusa), traemos esta adaptación cinematográfica del relato de Aleksandr Pushkin La ventisca Метель (1964). El texto original forma parte de los Relatos del difunto Iván Petróvich Bélkin Повести покойного Ивана (...) (Seguir leyendo…)

Las aventuras de Vasia Kurolésov

Popular cine de animación soviético, Las aventuras de Vasia Kurolésov Приключения Васи Куролесова están basadas en un conocido relato del famoso escritor ruso Yuri Kovál Юрий Коваль (1938-1995). Realizado en 1981 por Vladímir Popov Владимир Попов (1930—1987) en los estudios Soiúzmultfilm Союзмультфильм donde, a modo de obra policíaca cómica, se relatan (...) (Seguir leyendo…)

El jefe de Chukotka

Unos hechos reales, de los que se habló en su día en la prensa, están en el origen de esta divertida comedia. Como aseguran los autores de la misma, ellos sólo expusieron «unos cuantos detalles sin verificar» de los primeros pasos del poder soviético en Chukotka. Y como primicia para los aficionados al cine ruso en lengua hispana, aquí dejamos los (...) (Seguir leyendo…)

El capote

El famoso cuento de Gógol Николай Васильевич Гоголь (20.03.1809 - 21.02.1852), El capote, dio lugar a dos magníficas adaptaciones soviéticas que se hicieron para el cine del citado relato. La primera El capote (1926), en blanco y negro y muda, fue realizada en 1926 por Grigori Kózintsev Grigori Kózintsev (1905-1973) director de cine soviético y Leónid (...) (Seguir leyendo…)

El cocodrilo Guena y Cheburashka

Considerada como una de las mejores películas soviéticas de animación, las sencillas y entrañables historias del bondadoso cocodrilo Guena Крокодил Гена y del pequeño Cheburashka Чебурашка, con sus grandes ojos y sus enormes orejas, enseguida convirtieron a sus personajes en símbolos y entraron a formar parte de la cultura de masas rusa. Ahora, (...) (Seguir leyendo…)

Don Quijote

Aprovechando que 2015 es el Año de la Literatura en Rusia, vamos a procurar traer a esta sección de cine soviético con subtítulos en castellano, algunas de las versiones cinematográficas que se hicieron sobre obras literarias. Y qué mejor forma de hacerlo que empezar con Don Quijote, la obra de Miguel de Cervantes que fue llevada al cine en 1957 por el (...) (Seguir leyendo…)

Los premios del cine ruso

Dos prestigiosos galardones tiene el cine ruso para premiar las que se consideran mejores películas de año: el Nika y el Águila de oro. A finales del pasado mes de enero tuvo lugar la entrega de premios del Águila de oro donde competían, entre otras, la última película de Nikita Mijalkov, La insolación, y la nominada al Oscar, Leviatán, de Andréi (...) (Seguir leyendo…)

Temporada baja

Rodada en blanco y negro, al estilo del cinéma vérité, y considerada en su tiempo como una película de culto y una de las mejores películas de espionaje político del cine soviético, traemos en esta ocasión Temporada baja (Мёртвый сезон, Miortvy sezón), en memoria de Dónatas Banionis, fallecido el 4 de septiembre de 2014 en Vilna (Lituania), a la edad (...) (Seguir leyendo…)

El héroe de nuestro tiempo

Continuando con las adaptaciones cinematográficas de las obras de M. Y. Lérmontov (1814-1841), no queríamos finalizar nuestra aportación al bicentenario de su nacimiento sin antes dar a conocer los subtítulos al castellano (sincronizados y en traducción directa del ruso) de la adaptación cinematográfica que hizo Stanislav Rostotski (Станислав (...) (Seguir leyendo…)

El baile de máscaras

El baile de máscaras (Маскарад, Maskarad) es una película soviética en blanco y negro, adaptación cinematográfica del drama del mismo nombre de M. Y. Lérmontov (1814-1841), realizada por Serguéi Guerasímov (1906-1985) con ocasión del centenario de la muerte del ilustre escritor ruso en 1941. Y como ya adelantáramos con motivo de la celebración este año (...) (Seguir leyendo…)